分詞構文の慣用表現 |
generally speaking 「一般的にいえば」 Generally speaking, women is talkative. 「一般的に言って、女性はよくしゃべる。」 |
frankly speaking 「率直に言えば」 Frankly speaking, this novel isn't interesting. 「率直に言って、この小説は面白くない。」 |
strictly speaking 「厳密にいえば」 Strictly speaking, barbecue is different from yakiniku. 「厳密に言えば、バーベキューと焼肉は異なる。」 |
relatively speaking 「相対的に言えば」 Relatively speaking, UCC COFFEE is delicious. 「相対的に言って、UCCコーヒーはおいしい。」 |
judging from 「〜から判断すれば」 Judging from the look of the sky , it is likely to rain. 「空模様から判断すると、雨が降りそうです。」 |
according to 「〜によれば」 According to today's Yahoo news, the actor was arrested for possession of drugs. 「今日のヤフーニュースによれば、その俳優が麻薬の所持で捕まった。」 |
talking of 「〜と言えば」 Talking of chocolate, GODIVA is famous for chocolate in the world. 「チョコレートと言えば、ゴディバは世界で有名です。」 |
owing to 「〜のために」 Owing to illness, I was absent from the conference. 「病気のために、私はその会議を欠席した。」 |
concerning 「〜に関して」 Concerning the new stadium, people said it was a waste of money. 「その新しい競技場に関して、人々は金の無駄使いだと言った。」 |
regarding 「〜に関して」 Regarding the news, I don't know anything. 「そのニュースに関して、私は何も知りません。」 |
considering 「〜を考慮に入れると」 Considering your condition, you should take a rest. 「あなたの状況を考慮すると、あなたは休むできです。」 |
providing (that) 「もし〜ならば」 provided (that) 「もし〜ならば」 Providing you visit the Fireworks Festival, I'd like to go with you. 「もし花火大会に行くならば、私もあなたと一緒に行きたい。」 |
granting (that) 「仮に〜としても」 granted (that) 「仮に〜としても」 Granted that he likes Pikachu, he will not be able to easily find it. 「仮に彼がピカチュウを好きだとしても、彼は簡単にそれを見つけられないだろう。」 |
weather permitting 「天気がよければ」 Weather permitting, I will do the washing. 「天気がよければ、私は選択をするだろう。」 |
英文法 不定詞・動名詞・分詞 練習問題↑ |